工程图纸需要掌握的知识_翻译公司

工程图纸需要掌握的知识_翻译公司

访问量:

  工程图纸是指用表明尺子的图形和文字来说明工程、机械、设备等的结构,性质尺寸以及其他的要求一种技术文件,另一种说法是指字的媒介,出纸质图纸以外,还有电子图纸,随着经济全球化的发展,很多企业也越来越注重国际化的发展,工程图纸翻译也显得比较重要,对于细节的讲究以及在翻译当中注意的事项也是比较多的,如果一旦出现后果严重的情况就会影响到施工的进度。翻译公司在工程图纸翻译中需要掌握的知识有哪些呢?

      首先,在翻译之前需要了解图纸的结构,一般图书是由标题栏,技术要求参数,图例说明以及建筑的平面图、剖面图等构成, 在翻译的时候图纸名称、设计单位、审查单位、日期、比例、尺寸等内容都是翻译的重点, 也是比较容易出错和漏译的地方,在翻译的时候一定需要认真对待。

      其次,不需要译员是相关专业的但是一定需要具备识图能力,图纸翻译也在一直不断的进步, 刚开始传统的方法就是先把图纸中的文字提取出来,翻译完成之后在进行归为这种方法是比较费力,也是容易出现错误的,现在很多时候都是通过专门的互联网软件进行操作,不仅快捷对于译员识图能力也是一种提高。

      最后,词汇的专业,准确使用非常重要。在翻译过程中,特别需要注意技术参数和专业术语的翻译,一定要做到用词准确,并且言简明了,冗长的翻译会影响整体的排版和増加阅读者的阅读时间,还有一点就是在翻译中,干万不能使用晦涩难懂的词汇,必要时要做特殊说明,不然同样会增加阅读者的说读时间,甚至影响阅读者的判断。

      中慧言翻译公司有着多年的翻译经验,如果您有任何的翻译需求或者是想要了解的,您可以拨打我们的在线热线和联系我们的在线客服以及官方自动下单都是可以的。我们将为您提供优质的翻译服务。为您提供高质量的翻译服务。